Voici deux voleurs. Celui-ci est pauvre et vole les riches… Cet autre est riche et vole les pauvres.
Victor Hugo
Le nom de ce personnage célèbre est bien plus approprié en anglais qu’en français : « Robin hood ».
Rob : Voler
In hood : avec une cagoule.
Voler avec une cagoule....
Voler avec une cagoule....
Robin : Robin.
Des bois… : des bois.
Robin des bois....
Robin des bois....
Ah !
On aurait pu se forcer pour trouver une traduction efficace. À mon avis, il y a eu confusion avec « Rob in WOOD », d’où la traduction BOIS.
Cette photo, je l’ai prise dans le quartier Hochelaga- Maisonneuve de Montréal.
Je me suis assurée de bien fermer mes portes de voitures à clés, je n’avais pas envie de confirmer l’existence réelle de ce cher Robin des bois des temps modernes…
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire